スポーツ通訳(すぽーつつうやく)

スポーツ・体を動かす仕事

スポーツ通訳の仕事とは?

スポーツ通訳は、外国人選手や監督、チームスタッフとの円滑なコミュニケーションを支える専門職です。試合中や練習中、記者会見、契約交渉など、あらゆる場面で正確かつ迅速な通訳が求められます。語学力だけでなく、スポーツへの理解と現場対応力も必要です。

1. どんな仕事?

外国語と日本語の双方向通訳を行い、選手の意図や監督の指示を正しく伝えます。現場では即時対応が求められるため、同時通訳や逐次通訳のスキルが必要です。競技の専門用語や文化背景を理解し、誤解を防ぐのも重要な役割です。

2. どんな人に向いてる?

  • 語学が得意で、細かいニュアンスもくみ取れる人
  • スポーツ観戦や選手のインタビューに興味がある人
  • 緊張する場面でも冷静に対応できる人

3. どうやったらなれる?(進路チャート)

🧑‍🎓 高校卒業後、外国語学部や通訳・翻訳系の専門学校へ進学
  ↓
📘 スポーツ通訳や国際業務に携わるチーム、団体で経験を積む
  ↓
🏟️ プロスポーツチームや競技団体などの専属通訳として活動

4. 必要な資格やスキル

  • 語学力(英語・スペイン語・ポルトガル語など)
  • 通訳スキル(逐次通訳・同時通訳)
  • 競技ルールや用語、選手の文化的背景の理解
  • 柔軟な対応力と強いメンタル

5. 活躍の場・働き方

  • プロスポーツチーム(サッカー、野球、バスケットボールなど)
  • 国際大会(オリンピック、ワールドカップ等)
  • 記者会見、イベント、移籍・契約交渉など

6. 平均年収は?

350万円〜600万円
プロチーム専属通訳などは年収が高めですが、フリーランスの場合は案件によって収入が変動します。語学力と競技知識に応じて報酬もアップします。

7. 向いてない人は?

  • 緊張感のある現場での作業が苦手な人
  • 外国語の細かいニュアンスに無頓着な人
  • スポーツに興味がない人

8. よくある質問(Q&A)

Q. スポーツ通訳に資格は必要?
A. 必須の国家資格はありませんが、通訳案内士やTOEICなどの語学スコア、通訳訓練経験があると有利です。

Q. 試合中に通訳は本当に必要?
A. 指示や戦術の伝達ミスが勝敗に関わることもあるため、リアルタイムでの通訳は極めて重要です。

9. 関連する仕事

10. 現場の声

※(現場の声は今後掲載予定)